100岁翻译泰斗许渊冲,其译作让世界了解李白、杜甫|唐朝|钱钟书|林徽因
最近看了动画历史影片《长安三万里》,为那句“只要人在,诗在,长安就在”的经典台词,感动到热泪盈眶。但感动的同时我也不由自主在想:唐诗宋词,这是中国古人创造的美,是只有中国人才能充分感受其魅力的伟大存在。那么没学过汉语的人,是不是永远都无法感知这种美了?直到看到许渊冲老爷子的《许渊冲:美得窒息的唐诗宋词诗经》一书,我才意识到:是我狭隘了。原来这个世界上,真的有把中国古诗词翻译当成毕生追求,并且做得那么完美的人。今天,就让我们走近被称为“诗译英法唯一人”的许渊冲老人,听一听他的故事。1.许渊冲,中... [2025-01-04]